Département(s)

Département d'enseignement de Langues et Lettres

Décanat de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication

Gestion administrative de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication

Présentation des enseignements

Littérature arabe contemporaine (fiction et poésie)

Littérature arabe classique (poésie, littérature épique, etc.)

Arabe dialectal du Proche-Orient

Pratique de l'arabe moderne

Présentation des thèmes de recherche

Littérature arabe contemporaine (du Soudan en particulier)

Poésie arabe classique

Littérature arabe épique

Présence de l'arabe en Afrique (du 19e s. à aujourd'hui)

Enseignement(s)

ORIE-B206 - Arabe dialectal

ORIE-B310 - Arabe des médias

ORIE-B439 - Textes arabes classiques

ORIE-B480 - Littérature arabe moderne

ORIE-B507 - Poésie arabe

Centre(s) de recherche

Centre de recherches en Etudes littéraires, philologiques et textuelles

Publication(s) récente(s)

Luffin, X. (2021). Poètes noirs d’Arabie.: Anthologie des poètes arabes d’origine africaine (6e-12e siècle).

Luffin, X. (2020). Un autre regard sur l’Histoire congolaise. Les documents arabes et swahilis dans les archives belges (1880-1899).

Luffin, X. (2020). Religious Minorities and Forced Migration. Arabic Fiction as a Testimony. In H. Mitterbauer (Ed.), Migration & Religion in European Literature. Amsterdam: Rodopi - Brill.

Luffin, X. (2021). Naming Self and the Other in Arabic and Swahili Correspondence in the Congo Free State. In Congo Free State in Language, Culture, Media: What Archives and Collections Have to Say. P. Lang.

Luffin, X. (2024). The Local Roots of Magical Realism in Sudanese fiction. In Magical Realism in Contemporary Arabic Literature.

Luffin, X. (2024). Cross-reading Toni Morrison’s Song of Solomon and Abdelaziz Baraka Sakin’s Messiah of Darfur: Race, Slavery, Violence and Magical Realism from Michigan to Darfur. In Mapping a Transnational Morrison: Perspectives from the Arab World.

Luffin, X. (2024). La permanence de la littéracie arabe et ajamie au Congo : le cas de Kisangani. In Mémoires lieux de savoir. Paris: D. Waldburger et F. Aiello.

Luffin, X. (2024). Swahili and Arabic Loanwords in Lingala spoken in Redjaf-Lado, early 20th century. In Current topics in the study of Lingala/Sujets d’actualité dans l’étude du Lingala. Mainz: R. Köppe.

Luffin, X. (2020). Diplomacy and Language: When the Congo Free State representatives write in Arabic and Swahili. In Congo Free State in Language, Culture, media: What archives and collections have to say. Bruxelles: Lang.

Luffin, X. (2023). Al-nahr al-nubi. Al-Karmil, 43, 73-101.

Luffin, X. (2020). Being the Son of a Sword and a Lance. Al-Karmil.

Baraka Sakin, A., & Luffin, X. (2022). Samahani.

Luffin, X. (2022). La Muallaqa d'Antarah bin Shaddad.

Baraka Sakin, A., & Luffin, X. (2021). Samahani.

Luffin, X. (2020). Abdelaziz Baraka Sakin, Les Jango, Paris, Zulma.

Luffin, X. (2021). - « The Peregrinations of a Sudanese Detective in Cairo: A Focus on Parker Bilal’s Dogstar Rising », in Le roman policier dans le monde arabe (ed. K. Ghosn et B. Tadié) [accepté, à paraitre]. Le roman policier dans le monde arabe (pp. 147-160) Le roman policier dans le monde arabe.

Hamid, S. S. (2024). La présence de l’Autre dans la littérature juive irakienne (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Hellin, M. (2023). Être ḫalīǧī. Étude comparative des modes d’identification à la nation en Arabie saoudite et aux Émirats arabes unis à travers la musique waṭaniyya contemporaine diffusée sur les réseaux sociaux (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Mouslim, M. (2022). Les métiers et les fonctions dans la société syro-égyptienne du XIVe siècle, à travers l'ouvrage "Mu'īd al-ni'am wa mubīd al-niqam" de Tāğ al-dīn al-Subkī (727/1327 - 771/1370) (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Bacha, A. (2021). La transmission intergénérationnelle de la violence dans les familles belges d'origine marocaine dont les enfants sont djihadistes. Selon les récits de vie de leurs mères (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Philosophie et Sciences sociales - Sciences politiques et sociales, Bruxelles.

Kanyugu, F. (2020). Evaluation et Perspectives des rapports linguistiques au Burundi dans un contexte d'intégration dans la Communauté de l'Afrique de l'Est: D'après une enquête effectuée des Burundais bilingues ayant le kirundi comme langue maternelle (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Lippert, E. (2023). La mise en récit des ethos écologiques sur Instagram : une cartographie entre la France et le Québec (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Clin, E. (2023). Socially Interacting in Autism: Between Social Motivation and Social Anxiety (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Kadiebwe Kadiebwe, J. (2023). Le discours de violence dans le roman politique africain postindépendance. Contexte, structure, contenu et signification. Une analyse linguistique du Croissant des larmes, La Chorale des mouches, Le Pleurer-Rire et l'ex-père de la nation (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Information et communication, Bruxelles.

Diaz Otero, A. (2022). LA DANSE PALIMPSESTE ou COMMENT FAIRE COMMUNAUTÉ?: Les processus de création en danse contemporaine: les cas de Ultima Vez et Peeping Tom (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Information et communication, Bruxelles.

Maes, P. (2022). Social attention and profiles of expressive language in young autistic children (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Chiarelli, A. (2021). L'Amor di Marfisa de Danese Cataneo dans la tradition du poème épique de la Renaissance italienne. (Thèse doctorale non-publiée). Università della Calabria, Dipartimento di Studi Umanistici - Internazionale in Studi Umanistici, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Svobodova, K. (2021). Des lieux intermédiaires dans un pays en chantier. Nouvelles réponses spatiales aux défis culturels, artistiques et urbains dans la Belgique des années 1970-1980 (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Information et communication, Bruxelles.

Goossens, S. (2020). Embracing and rejecting multilingualism: A linguistic ethnographic study of policy negotiation in an urban secondary school with a multilingual project (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.

Jortay, C. (2020). Pronominal Politics: (Un)Gendering Narrative and Framing Ambiguity in Chinese Literature, 1917-1937 (Thèse doctorale non-publiée). Université libre de Bruxelles, Faculté de Lettres, Traduction et Communication - Langues, lettres et traductologie, Bruxelles.